Kontakt z jednostką Policji w sytuacjach nagłych lub wymagających interwencji Policji:
Wiadomości SMS:
519 064 780
Poczta elektroniczna:
dyzurny@po.policja.gov.pl
Faks:
61 84 140 11
Do pobrania:
Karta zgłoszenia pomocy.doc
POMOC W ZAŁATWIENIU SPRAWY DLA OSÓB DOŚWIADCZAJĄCYCH TRWALE LUB OKRESOWE TRUDNOŚCI W KOMUNIKOWANIU
Zgodnie z ustawą z dnia 19 sierpnia 2011 r. o języku migowym i innych środkach komunikowania się (Dz. U. z 2011 r. Nr 209, poz. 1243, z późn. zm.) organy administracji publicznej są zobowiązane do zapewnienia realizacji usługi pozwalającej na komunikowanie się z osobami doświadczającymi trwale lub okresowo trudności w komunikowaniu się.
Osoby te, w rozumieniu ustawy z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnianiu osób niepełnosprawnych (Dz. U. z 2011 r. Nr 127, poz. 721, z późn. zm.) mają prawo do korzystania z bezpłatnej usługi polegającej na załatwieniu sprawy z pomocą tłumacza migowego. Usługa ta będzie realizowana podczas wizyty osoby uprawnionej w Komendzie Powiatowej Policji w Środzie Wlkp.
Osoba uprawniona, która wyrazi chęć skorzystania z tego rodzaju usługi proszona jest o zgłoszenie tego faktu co najmniej 3 dni przed terminem wizyty w KPP.
Wybór preferowanej formy komunikacji
Osoba zainteresowana załatwieniem sprawy, dla której właściwa jest jednostka Policji może wybrać jeden ze sposobów dokonania zgłoszenia potrzeby skorzystania z usługi:
1. wysłanie maila pod adres: dyzurny.sroda-wlkp@po.policja.gov.pl
2. przesłanie informacji faksem pod numer: 47 77 33 215,
3. telefon pod numer: 47 77 33 211.
Wysłanie zgłoszenia
Wysyłając zgłoszenie należy podać następujące dane:
1. imię i nazwisko osoby uprawnionej,
2. imię i nazwisko osoby przybranej (jeśli jest wybrana),
3. rodzaj sprawy i krótki jej opis (w przypadku sprawy już prowadzonej osobę lub komórkę organizacyjną Komendy, która sprawę realizuje),
4. propozycję terminu wizyty (z wyjątkiem spraw bardzo pilnych, co najmniej 3 dni przed terminem wizyty w KPP),
5. kontakt zwrotny/sposób kontaktowania się z osobą uprawnioną (zgłaszającą),
6. preferowaną metodę komunikacji (polski język migowy, system językowo-migowy, sposób komunikowania się osób głuchoniewidomych)
Zgłoszenie przesłane w dni wolne od pracy lub po godzinach pracy Komendy będą załatwiane i potwierdzane w pierwszy dzień roboczy następujący po dniu odebrania maila lub faksu.
Spotkanie i załatwienie sprawy
O terminie i miejscu spotkania osoby uprawnionej z właściwym merytorycznie pracownikiem Komendy Powiatowej Policji w Środzie Wlkp. i tłumaczem osoba zainteresowana zostanie powiadomiona w sposób określony w zgłoszeniu.
KARTA ZGŁOSZENIA POMOCY
Nie słyszę
□ |
Nie mówię
□ |
Jestem niepełnosprawny □ |
Kto pisze?
Nazwisko i imię: __________________ Mój numer telefon: ____________________
Gdzie potrzeba pomoc?
Ulica: _____________________________ Nr domu: _______ Piętro: ___________
Miejscowość: ________________________________________________________
|
Zdarzenie
□ Włamanie |
□ Napad |
□ Bójka |
□ Kradzież |
□ Przemoc |
Co się stało? ………………………………………………………………. ………………………………………………………………. ……………………………………………………..………. ……………………………………………………..………. …………………………………………………..…………. …………………………………………………..…………. …………………………………………………..…………. |
Podpis:_________________________________
------- Proszę o odpowiedź! ------- Proszę o odpowiedź! --------
> > > Zostaw na Policji lub wysłać faksem 61 84 140 74 < < <
Pomoc już jedzie. Proszę czekać.
Podpis dysponenta przyjmującego zgłoszenie : ________________________
|
Komenda Wojewódzka Policji w Poznaniu
ul. Kochanowskiego 2a, 60-844 Poznań
PROŚBA O TŁUMACZA J ĘZYKA MIGOWEGO
-
imię, nazwisko:
………………………………………………................………………………..
-
adres zamieszkania:
………………………………………………………………………………………….
-
Twój e-mail lub numer telefon dla Policja do kontakt
……………………………………..............................................……
-
Numer telefon do osoba słysząca, która pomaga Tobie
..............................................………………………………………….
-
Jakie ma Pan orzeczenie/ stopień niepełnosprawności:
-
zakwalifikowaniu przez organy orzekające do jednego z trzech stopni niepełnosprawności (znaczny, umiarkowany, lekki), lub
-
całkowitej lub częściowej niezdolności do pracy na podstawie odrębnych przepisów, lub
-
niepełnosprawności, wydanym przed ukończeniem 16 roku życia
-
Nazwa komórki organizacyjnej KWP w Poznaniu właściwej do załatwienia sprawy*/jeżeli Pan/Pani ją zna/ …………………………………………………………
-
Jaką sprawę chce Pan/Pani załatwić?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
-
Metoda komunikowania się*/zaznaczyć właściwą/ za pośrednictwem tłumacza posługującego się:
-
PJM (polski język migowy)
-
SJM (system językowo migowy)
-
SKOGN (sposób komunikowania się osób głuchoniewidomych).
-
Jaka data Pani/Panu pasować?
Propozycja Pani/Pana ………………………………………………………………
Inne ustalenia ……………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
WAŻNE
Musisz przynieść orzeczenie o niepełnosprawność to tłumacz będzie bezpłatnie.
…………………………………………
data, podpis
ADNOTACJE URZĘDOWE:
-
Miejsce spotkania /adres, budynek, piętro, pokój/
……………………………………………………………………………………………………….……..……..
-
Ustalony termin spotkania
…………………………………………………………………………………………………….………………
-
Usługę świadczyć będzie:
-
Pracownik KWP w Poznaniu …………………………………………………..…….………….
imię, nazwisko
-
Tłumacz …………………………………………………………………………….……………
imię, nazwisko
-
Inne
………………………………………………………………………………………………………………….….